8.6.2009 | 17:09
Hvernig hin ķslenska lopapeysa varš til.
Eins og sumir vita var Louisa Matthķasdóttir listmįlari tengdamóšir mķn. En fjölskyldusaga gengur śt į aš hśn hafi prjónaš fyrstu lopapeysuna meš munstrinu sem sķšan varš žessi fręga ķslenska lopapeysa sem allir žekkja.
Hśn byggt munstriš į gręnlensku "anśrökkunum". Konan mķn, dóttir hennar, lķka listmįlari fór svo lengra meš žetta ķ sķnum prjónaskap, prjónaši hesta, jafnvel kżr og kindur allt um kring ķ stašinn fyrir gręnlenska munstriš į peysum sem hśn prjónaši.
Temma konan mķn, heklaši lķka heilu teppin śr lopa. Eitt žeirra komst ķ hendurnar į Jackie Kennedy Onnasis sem var vķst yfir sig hrifin segir sagan. Sel žaš ekki dżrara en ég heyrši į sķnum tķma.
Fęstir į Ķslandi vita aš Louisa eša Ślla ķ fjölskyldunni, hannaši sķn eigin föt og saumaši, mikiš af žeim til. Viš hjónin oft rętt aš žaš eigi aš setja upp sżningu meš fötunum og tengja žau sjįlfsmyndum sem hśn mįlaši ķ žessum fötum. Einn daginn veršur žaš aš raunveruleika.
En žessi skrif um annaš. Nśna 18. jśnķ veršur vķst tķskusżning hér ķ Bandarķkjunum sem kallast "Runway Project" ef ég heyrši rétt. Henni veršur sjónvarpaš į rįs sem kallast Bravó, meira veit ég ekki.
Žegar ég var į Manhattan um daginn sį ég auglżsingar um žessa sżningu į öllum strętisvögnum. Ekki aš ég taki eftir auglżsingum um tķskusżningar, bara aš dęturnar bentu mér į žęr.
Og hér er svo ašalfréttin, mér skilst aš žessi sżning muni byggja į mįlverki eftir Louisu, sjįlfmynd žar sem hśn er ķ lopapeysu sem hśn hannaši og prjónaši sjįlf. Ekki aš sś peysa sé į neinn hįtt eins og venjuleg lopapeysa, meira eins og mįlverkin hennar. Svo ef žiš bišjiš fallega og hneigiš ykkur, gęti meira en veriš aš ég setji inn mynd af žessu mįlverki.
Nś veršum viš bara aš vona aš ég hafi ekki sagt meira en ég mį, į žaš vķst til samkvęmt einhverjum aš tala um hluti sem ég į ekki aš vera aš tala um. En svona er žetta, inn um eyraš og śt um munninn eša fingurna ķ žessu tilfelli.
Lifiš heil. Ingimundur Kjarval.
Ķslenska sauškindin ķ tķsku | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 17:18 | Facebook
Athugasemdir
Ég hef séš peysur frį Chile sem eru alveg eins og ķslenska lopapeysan.
Eitthver sagši mér sķšar, aš žaš hefši veriš konan hans Halldórs Laxness sem hefš nįš sér ķ munstirš į ferš ķ Chile. En ekki ętla ég aš selja žessa sögu dķrt.
Kvešja M
Matthildur Jóhannsdóttir, 8.6.2009 kl. 20:42
hiš svokallaša ķslenska munstur er til um alla sušur Amerķku og vķšar ef mašur nennir aš lesa, žeir eru oršnir ęši margir "listamenn/konur" sem veriš er aš smyrja uppruna einhvers į kanski Leifur lukkulegi og hans fólk hafi flutt žetta inn en aš Laxnes og hans fólk hafi fundiš eitthvaš upp er ég efins um žaš er eins og fyrirsögnin "lag og texti Įsi ķ Bę" eša aš Halli og Laddi séu allt meš frumsamiš efni
Lista manna kvešjur
Sjóveikur, 8.6.2009 kl. 21:52
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.